Contact Phenomena at morphological level in Gostivar Turkish

© Şirin Tufan

GT = Gostivar Turkish
ST = Standard Turkish
MAC = Macedonian
ALB = Albanian

Borrowing of feminine suffixes

Slavic originated feminine markers -ka and -tsa are borrowed from Macedonian and integrated in GT.

[Listen to example] arkadaş 'friend' arkadaş-ka 'female friend'
[Listen to example] koyşi 'neighbour' koyşi-ka 'female neighbour'
[Listen to example] küvli 'peasant' küvlen-ka 'female peasant'

The suffix -tsa is also of Slavic origin. It is also attached to nouns to mark feminine gender:

[Listen to example] yalan 'lie' yalanci-tsa 'female liar'

The Slavic suffix -tsa is also attached to male names to denote somebody's wife (extension of meaning):

[Listen to example] dayo 'maternal uncle' day-tsa 'maternal uncle's wife'
[Listen to example] Muzafer 'Muzafer' Muzafer-itsa 'Muzafer's wife'
[Listen to example] Mesut 'Mesut' Mesud-itsa 'Mesut's wife'
[Listen to example] Neçko 'Neçko' Neçko-ytsa 'Neçko's wife'

Merger of dative/locative

For the expression of directon to: change of case marker used in GT: instead of using the dative -(y)A (as in Standard Turkish), the locative -DA is used, that means the locative case is generalized in GT:

Gostivar Turkish: [Listen to example] Üsküp-te gid-er-ler, oku-r-ler
Skopje-LOC go-AOR-3PL read-AOR-3PL
Standard Turkish: [Listen to example] Üsküp-e gid-ip, oku-r-lar
Skopje-DAT go-CONV read-AOR-3PL
Macedonian: [Listen to example] Od-at vo Skopje uč-at
go-3PL in Skopje study-3PL
Albanian: Shkoynë Shkup mësoynë
go-AOR.3.PL to Skopje study-AOR.3.PL
'They go to Skopje, study'

In Macedonian and Albanian "direction towards" and "location in/at" are expressed by the same prepositions, e.g. in Macedonian Odat vo Skopje / Uč-at vo Skopje, Albanian Shkoynë Shkup / Mësoynë Shkup 'They go to Skopje / They study in Skopje'.

Loan Verb Integration

New verbs are formed (verbalized) with Macedonian verbal and nominal roots + Turkish etmek 'to do', yapmak 'to do', olmak 'to be':

(1)a.GT [Listen to example]Çastet-tı-ko-nlar-a
treatdo-PAST-1P.PLs/he-PL-DAT
b.MAC [Listen to example]Nivgičastevme
themthem-DATtreat-1.PL.PAST
'We treated them'
(2)a.GT [Listen to example]Her-hal-deşey,naviyed-er-lerFener-eon-lar
all-case-LOCthingsupportdo-AOR-PLFener-DATs/he-PL
daçok
alsovery
b.MAC [Listen to example]IzgledaitienavivaatzaFener
seemandtheysupport-3.PL-PR.forFener
mnogu
a lot
'Apparently they also support Fenerbahce a lot'
(3)a.GT [Listen to example]Parkired-er-kebenyalnısi-dı-m
Parkingdo-AOR-whileIaloneCOP-PAST-1P.SG
b.MAC [Listen to example]Jasbevsamkogaparkirav
Iwas-1.SG.-PASTalonewhenparking-1.SG.-PAST
'I was alone while parking'
(4)a.GT [Listen to example]Mecburdi:l-sınskiyed-esın
obligednot-2P.SGskido-2P.SG.OPT
b.MAC [Listen to example]Nemorašdaskijaš
NEGhaveto-2.SG.PR.-SUski-2.SG.-PR.
'You don't have to ski'
(5)a.GT [Listen to example]Di:l-dırhemucuzartıkama
not-EP.COP.alsocheapanymorebut
açınyap-ar-sınkomparatsiyagene
whendo-AOR-2P.SG.comparisonagain
dırenucuzodun
EP.COP.mostcheapwood
b.MAC [Listen to example]Neeievtinovekje
NEGis-3.SG.PR.andcheapanymore
amakogakomparirašpak
butwhencompare-2.SG.-PR.again
drvotoenaj-evtino
wood-DFismost-cheap
'It's also not cheap anymore, but when you compare, wood is still the cheapest'
(6)a.GT [Listen to example]Bitevidevletiş-ler-iprivatizirol-di
allstatework-PL-ACCprivatebe-PAST
b.MAC [Listen to example]Sitedržavnirabotiseprivatiziraa
allstatework-PLare-3.PL.PR.privatize-3.PL.-PAST
'All state(public) institutions were privatized'

Compound verbs

(7)a.GT [Listen to example]Rutinaal-aim
routinetake-1SG.OPT
b.MAC [Listen to example]Dazem-amrutina
totake-1.SG.routine
c.ST [Listen to example]Alışkanlıkkazan-ayım
habit/routineearn-1.SG.OPT.
'To get a routine'